有奖纠错
| 划词

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速口增长会引发很多社会问题。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.

理论上说,这种口红利为加快经济发展提供了机会窗口。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对口增长影响各有不同。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.

增长对于健康、教育和其他社会服务产生了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.

该群岛可持续发展一个主要目标是增加口。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.

口增长率很高,特别是在非洲,但一些社会指标已有所改善。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.

非洲增长勉强保持在与口增长率持

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.

由于国家口增长迅速,向所有提供教育所涉经费问题巨大。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.

口增长和经济发展压力正危及本区域环境卫生。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.

由于口密度大、出生率高,最近出现经济负增长使民陷于贫困。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.

好几个缔约方根据社会经济发展方面假设和口增长情况来选定其优先方案。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.

据坦桑尼亚联合共和国报告,近年来,由于口增长,能源需求飞速上升。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.

很不幸,全世界各种卫生和供方案主旨却不是为了配合口迁移和增长速度。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.

政府曾经设法应付基本设施方面需要,特别是口增长率较高普罗维登西亚利斯岛需要。

评价该例句:好评差评指正

La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.

大批大批青年广泛存在,有时被称为青年骤增现象,据说这种现象会使国家不稳定并容易发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

口增长,经济面向出口和依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放工作。

评价该例句:好评差评指正

L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.

获得小学教育机会,尤其对女孩和其他被排斥群体来说,几乎无法赶上增长速度。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.

口增长和消费增加同时,森林被快速砍伐,主要方式是把森林转变成农业用地。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.

不过,城市口增长中自然增长因素也很大,尤其是在生育率仍然很高,口总增长仍然很快国家。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de croissance pour la décennie suivante ne devraient guère dépasser 3 % par an, soit à peine plus que le taux d'accroissement démographique.

对未来十年增长预测刚刚超过每年3%,而这个数字略高于口增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度, 半跨距, 半跨梁, 半框架, 半窥镜, 半醌, 半拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接