有奖纠错
| 划词

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长引发很多社问题。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.

说,这种人口红利为加快发展提供了机的窗口。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.

人口的增长对于健康、教育和其他社服务产生了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.

该群岛可持续发展的一个主要目标是增加人口。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.

尽管人口增长率很高,特别是在非洲,但一些社指标已有所改善。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.

非洲的增长勉强保持在与人口增长率持平的水平。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.

由于国家人口增长迅速,向所有人提供教育的所涉费问题巨大。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.

由于人口密度大、出生率高,最近出现的负增长使人民陷于贫困。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.

人口增长和发展的压力正危及本区域的环境卫生。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.

好几个缔约方根据社发展方面的假设和人口增长情况来选定其优先方案。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.

据坦桑尼亚联合共和国报告,近年来,由于人口增长,能源需求飞速升。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.

很不幸,全世界各种卫生和供水方案的主旨却不是为了配合人口迁移和增长的速度。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.

政府曾设法应付基本设施方面的需要,特别是人口增长率较高的普罗维登西亚利斯岛的需要。

评价该例句:好评差评指正

La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.

大批大批青年的广泛存在,有时被称为青年骤增现象,据说这种现象使国家不稳定并容易发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

人口增长,面向出口和依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.

获得小学教育的机,尤其对女孩和其他被排斥群体来说,几乎无法赶人口的增长速度。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.

在人口增长和消费增加的同时,森林被快速砍伐,主要方式是把森林转变成农业用地。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.

不过,城市人口增长中自然增长因素也很大,尤其是在生育率水平仍然很高,人口总的增长仍然很快的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de croissance pour la décennie suivante ne devraient guère dépasser 3 % par an, soit à peine plus que le taux d'accroissement démographique.

对未来十年的增长预测刚刚超过每年3%,而这个数字略高于人口增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处, 兵役合同, 兵役制, 兵营, 兵营船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接